<h2>10 Most Sought-after Skills in Web Development</h2>
假設(shè)<h2>的寬度有限,只能容下“10 Most Sought-after Skills in Web”,由于Web Development之間用的是空格,"Development"就會(huì)被移到第二行。因?yàn)閃eb Development是相關(guān)的兩個(gè)詞,所以如果可以把它們同時(shí)移到第二行,效果可能會(huì)更好一點(diǎn)。為了到達(dá)這個(gè)目的,我們可以在Web Development之間用" "來代替空格,這個(gè)樣它們就會(huì)被連在一起。
2016-04-15
用引文打就OK了 你打出來 會(huì)顯示橙色的字體
2016-04-13
雖然" "可以當(dāng)作空格用,但是" "其實(shí)和空格是不一樣的,nbsp是英文Non-Breaking?SPace的縮寫,可以直接翻譯成“不被折斷的空格”。比如下面這段html:
<h2>10 Most Sought-after Skills in Web Development</h2>
假設(shè)<h2>的寬度有限,只能容下“10 Most Sought-after Skills in Web”,由于Web Development之間用的是空格,"Development"就會(huì)被移到第二行。因?yàn)閃eb Development是相關(guān)的兩個(gè)詞,所以如果可以把它們同時(shí)移到第二行,效果可能會(huì)更好一點(diǎn)。為了到達(dá)這個(gè)目的,我們可以在Web Development之間用" "來代替空格,這個(gè)樣它們就會(huì)被連在一起。
反正確切來說,鍵盤敲打的空格和 就是不一樣,就是這樣規(guī)定的。
2016-04-13
  是Html特殊字符, 樓主打的兩個(gè)“ ?”是不是dw編譯器下呢?可以在瀏覽器查看源代碼。DW會(huì)自動(dòng)加上 .
2016-04-13
空格就是 ;英文狀態(tài)。居中和空格不一樣